“कई आशिक, कई बेनाम शायर

यहाँ बैठे हैं कुछ गुमनाम शायर;

जो मेरी नज़्म सुनने आ रहे हैं

वो ही कह देंगे, है बदनाम शायर;

मेरी गज़लों को होंठों से लगा लो

कहीं रह जाये ना गुमनाम शायर;

ज़मीं पर बैठ गज़लें कह रहा है

बना कर चाँद पर दालान शायर;

ये ताज़ी नज़्म, ये बासी किताबें

यही बस है तेरा सामान शायर;

अभी कुछ देर बैठो, आँख मींचे

अभी कुछ ख्वाब हैं मेहमान शायर;

ज़मीं पर वो भी गज़लें लिख रहा है

खुदा भी है मेरा हमनाम शायर;

जुदा हो कर कहा था जान दोगे

अभी ज़िन्दा हो बे-ईमान शायर?”

- विकास द्विवेदी


Same in Roman Script:


"Kai aashiq, kai benaam shaayar
Yahaan baithe hain kuch gumnaam shaayar;

jo meri nazm sun-ne aa rahe hain
wohi keh denge, hai badnaam shaayar;

meri gazlon ko hothon se laga lo
kahin rah jaaye na gumnaam shaayar;

zamee'n par baith gazlein kah raha hai
banaa kar chaand par daalaan shaayar;

ye taazi nazm, ye baasi kitaabein
yahi bus hai tera saamaan shaayar;

Abhi kuch der baitho,aankh meeche
Abhi kuch khwaab hain mehmaan shaayar;

zamee'm par wo bhi gazlein likh raha hai

khudaa bhi hai mera humnaam shaayar;

Juda hokar kaha tha jaan doge
abhi zinda ho be-iimaan shaayar?"


-vikas dwivedi